Vocabulario de la Canción “Un Poco Loco” de la Película Coco
¡Aprende Español con Disney!
¡Sumérgete en el español y la cultura mexicana con la pegadiza canción “Un Poco Loco” de la aclamada película de Disney-Pixar, Coco! Esta es una forma divertida y musical de ampliar tu vocabulario y entender las expresiones latinas.
Título de la Canción Un Poco Loco
| Expresión | Significado en Español |
| Un Poco Loco | A little bit crazy |
Palabras Clave de la Música y el Espectáculo
| Palabra | Origen/Clase | Definición |
| Guitarra | Del árabe (Sustantivo) | Instrumento musical de cuerda, con una caja de resonancia en forma de ocho. Relacionado: tocar la guitarra, guitarrista. |
| Micrófono | (Sustantivo) | Aparato que transforma las ondas sonoras en corrientes eléctricas para su amplificación. |
| Escenario | Del latín (Sustantivo) | Lugar donde se representa un espectáculo (obra de teatro, concierto, etc.). |
| Público | Del latín (Sustantivo) | Conjunto de personas reunidas para asistir a un espectáculo. |
| Aplausos | Del latín (Sustantivo) | Palmotear en señal de aprobación o entusiasmo. |
| Grito | (Sustantivo/Expresión) | El famoso “Ahahaaaaaaaa” o grito típico del charro mexicano, usado en las canciones rancheras. |
Vocabulario y Cultura Mexicana
| Palabra/Frase | Origen/Contexto | Significado |
| Chamaco | (Sustantivo/Jerga) | Niño o adolescente. |
| ¡Arre, Papá! | (Expresión) | Expresión para dar ánimo, ¡Vamos! “Arre” se usa para hacer caminar a un caballo, y “Papá” en este contexto significa “Amigo”. |
| De La Cruzito | (Apellido/Diminutivo) | Diminutivo de “De La Cruz Jr.” |
| ¡Ay! | (Interjección) | Expresión utilizada para indicar pena, dolor o temor. Común: ¡Ay mi amor!, ¡Ay qué pena! |
| Alebrije | (Sustantivo/Artesanía) | Artesanía mexicana: figura de papel maché, madera o barro, pintada de colores vivos que representa un animal imaginario. |
| Chiflado | (Adjetivo/Informal) | Loco. Que tiene algo perturbada la razón. |
| Xoloitzcuintle | (Sustantivo/Animal) | Raza canina originaria de México, sin o con poco pelo. Fue parte importante de la cultura Azteca. |
| Cantina | Del italiano (Sustantivo) | Restaurante típico mexicano. ¡Dato curioso! En muchas cantinas de la Ciudad de México, solo pagas las bebidas y la comida es gratis. |
Verbos en Acción Un Poco Loco
| Verbo (Infinitivo) | Ejemplo de Uso en la Canción/Película |
| Tocar | Tocar la guitarra |
| Bailar | Bailar el zapateado |
| Buscar | Buscar a un niño vivo |
Expresiones Mexicanas en la Letra Un Poco Loco
Estas son algunas de las frases más idiomáticas que puedes encontrar:
Vez todo al revés: You see everything backwards.
Creo que piensas con los pies: I think you think with your feet (meaning: your thinking is wrong/clumsy).
Tú me traes (trais) un poco loco: You make me a little crazy.
Que quieres y pa’ cuando (para cuando): What you want and for when (asking about her plans/desires).
Nada mal para un esqueleto: Not bad for a skeleton.
Un poquitititi titi titi titi tititito loco: A tiny, tiny, tiny little bit crazy (¡Un diminutivo muy exagerado!)
Lyrics
(¡Canta con nosotros y repasa el vocabulario!)
Que el cielo no es azul ¡Ay mi amor! ¡Ay mi amor! Que es rojo dices tú ¡Ay mi amor! ¡Ay mi amor!
Vez todo al revés ¡Ay mi amor! ¡Ay mi amor! Creo que piensas con los pies ¡Ay mi amor! ¡Ay mi amor!
Tú me traes un poco loco Un poquititito loco Estoy adivinando Que quieres y pa’ cuando
Y así estoy celebrando Que me he vuelto un poco loco..
Chiflado tú me vuelves Y eso está un poco loco Tu mente que despega Tú siempre con ideas
Con mi cabeza juegas Todo es un poco loco..
Un poquitititi titi titi titi tititito loco














